-
1 knapp berechnen
knapp berechnen
to calculate closely -
2 Berechnen
Berechnen n 1. COMP computing; 2. GEN, STAT calculation* * *n 1. < Comp> computing; 2. <Geschäft, Math> calculation* * *berechnen
(abschätzen) to estimate, to evaluate, to assess, to appraise, to rate, (anrechnen) to bring [in]to account, to charge, to bill, (ansetzen) to quote, (rechnen) to reckon, to compute, to calculate, to work out;
• etw. berechnen to make a computation of (charge for) s. th.;
• nach der Abschreibungsmethode mit fallenden Quoten berechnen to compute on the reducing instalment basis;
• Delcredere berechnen to charge for delcredere;
• erneut berechnen to recompute, to recalculate;
• falsch berechnen to miscompute, to miscalculate;
• Fracht berechnen to charge freight;
• Gebühr berechnen to charge a fee;
• grob berechnen to calculate roughly;
• etw. nach Jahren berechnen to date s. th. by years;
• knapp berechnen to calculate closely;
• Kosten berechnen to figure up (calculate) the costs, to figure out the expenses;
• Mietanteil in den Lebenshaltungskosten berechnen to reckon rent in the cost of living;
• zu niedrig berechnen to charge too little, to underbill;
• dem Kunden das Porto berechnen to put (charge) the postage to the customer;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices, to underquote;
• Provision berechnen to charge a commission;
• Satzpreis berechnen to calculate the cost of setting;
• Schaden berechnen to assess a loss, to value damage;
• Selbstkosten berechnen to cost;
• jem. etw. zum Selbstkostenpreis berechnen to let s. o. have s. th. at cost price;
• Steuer berechnen to fix the amount of a tax;
• stundenweise berechnen to charge by the hour;
• pro Tag berechnen to charge per day;
• Tara berechnen to rate the tare;
• Verkaufspreis berechnen to calculate the selling price;
• Verlust berechnen to assess [the extent of] a loss;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s losses;
• Wert einer Arbeit in Zahlen berechnen to evaluate a work in material terms;
• Zinsen berechnen to compute (work out the) interest, (belasten) to charge interest;
• Zinsen vierteljährlich berechnen to compound interest quarterly;
• zu viel berechnen to overcharge. -
3 berechnen
Berechnen n 1. COMP computing; 2. GEN, STAT calculation* * *v 1. < Comp> compute; 2. < Finanz> price; 3. < Geschäft> Gebühr calculate, charge, estimate, work out; 4. < Math> calculate; 5. <V&M> Preis, Gebühr charge ■ zu berechnen < Geschäft> chargeable* * *berechnen
(abschätzen) to estimate, to evaluate, to assess, to appraise, to rate, (anrechnen) to bring [in]to account, to charge, to bill, (ansetzen) to quote, (rechnen) to reckon, to compute, to calculate, to work out;
• etw. berechnen to make a computation of (charge for) s. th.;
• nach der Abschreibungsmethode mit fallenden Quoten berechnen to compute on the reducing instalment basis;
• Delcredere berechnen to charge for delcredere;
• erneut berechnen to recompute, to recalculate;
• falsch berechnen to miscompute, to miscalculate;
• Fracht berechnen to charge freight;
• Gebühr berechnen to charge a fee;
• grob berechnen to calculate roughly;
• etw. nach Jahren berechnen to date s. th. by years;
• knapp berechnen to calculate closely;
• Kosten berechnen to figure up (calculate) the costs, to figure out the expenses;
• Mietanteil in den Lebenshaltungskosten berechnen to reckon rent in the cost of living;
• zu niedrig berechnen to charge too little, to underbill;
• dem Kunden das Porto berechnen to put (charge) the postage to the customer;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices, to underquote;
• Provision berechnen to charge a commission;
• Satzpreis berechnen to calculate the cost of setting;
• Schaden berechnen to assess a loss, to value damage;
• Selbstkosten berechnen to cost;
• jem. etw. zum Selbstkostenpreis berechnen to let s. o. have s. th. at cost price;
• Steuer berechnen to fix the amount of a tax;
• stundenweise berechnen to charge by the hour;
• pro Tag berechnen to charge per day;
• Tara berechnen to rate the tare;
• Verkaufspreis berechnen to calculate the selling price;
• Verlust berechnen to assess [the extent of] a loss;
• seinen Verlust berechnen to reckon up one’s losses;
• Wert einer Arbeit in Zahlen berechnen to evaluate a work in material terms;
• Zinsen berechnen to compute (work out the) interest, (belasten) to charge interest;
• Zinsen vierteljährlich berechnen to compound interest quarterly;
• zu viel berechnen to overcharge. -
4 bemessen
I v/t (unreg.) (berechnen) calculate; zeitlich: auch time; (Leistung) rate; (Strafe, Preis etc.) fix; fig. (bewerten) measure ( nach by); knapp IIII v/refl (unreg.): etw. bemisst sich nach s.th. is calculated ( oder measured) by ( oder according to)III Adj. (knapp) limited; ein großzügig / knapp bemessenes Trinkgeld a generous / measly tip; knapp II* * *be|mẹs|sen ptp beme\#ssen irreg1. vt(= zuteilen) to allocate; (= einteilen) to calculateknapp bemessen — not very generous
2. vr (form)to be proportionate ( nach to)* * *be·mes·sen *I. vtgroßzügig/knapp \bemessen sein to be generous/not very generousmeine Zeit ist knapp \bemessen my time is short [or limited* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.die Zeit ist kurz/sehr knapp bemessen — time is short or limited/very limited
unregelmäßiges reflexives Verb (Amtsspr.)sich bemessen nach — be measured on the basis of
* * *A. v/t (irr) (berechnen) calculate; zeitlich: auch time; (Leistung) rate; (Strafe, Preis etc) fix; fig (bewerten) measure (B. v/r (irr):C. adj (knapp) limited;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.die Zeit ist kurz/sehr knapp bemessen — time is short or limited/very limited
unregelmäßiges reflexives Verb (Amtsspr.)* * *v.to scrimp v. -
5 exigue
exiguē, Adv. (exiguus), knapp, a) knapp, dürftig, notdürftig, kaum, sumptum praebere, Ter.: frumentum ex. dierum XXX habere, Caes.: nimis ex. et exiliter ad calculos vocare amicitiam, die Fr. gar zu dürftig u. kümmerlich berechnen, Cic.: bei Adjj., omnium exigue rerum peritus, Apul. apol. 92. – b) mit wenig Worten, kurz, exigue scripta est (epistula), Cic.: celeriter exigueque dicere de etc., Cic.
-
6 exigue
exiguē, Adv. (exiguus), knapp, a) knapp, dürftig, notdürftig, kaum, sumptum praebere, Ter.: frumentum ex. dierum XXX habere, Caes.: nimis ex. et exiliter ad calculos vocare amicitiam, die Fr. gar zu dürftig u. kümmerlich berechnen, Cic.: bei Adjj., omnium exigue rerum peritus, Apul. apol. 92. – b) mit wenig Worten, kurz, exigue scripta est (epistula), Cic.: celeriter exigueque dicere de etc., Cic. -
7 calculer
kalkylev1) rechnen, berechnen, errechnen2) ( estimer) ausrechnen3) ( compter) kalkulieren4)calculercalculer [kalkyle] <1>1 Beispiel: calculer mentalement im Kopf rechnen1 (déterminer par le calcul) ausrechnen2 (évaluer, prévoir) einkalkulieren risque; ausrechnen chances; Beispiel: tout bien calculé alles in allem -
8 double
doppelt, Doppel-, zweifach;the word ‘cool’ has a \double ‘o’ in the middle das Wort ‚cool‘ wird mit zwei ‚o‘ in der Mitte geschrieben;Sabina's telephone number is \double three, one, five Sabinas Telefonnummer ist zweimal die drei, eins, fünf;we have a \double problem because time is short and several staff have recently left wir haben zwei Probleme: die Zeit ist knapp und mehrere Mitarbeiter haben uns vor kurzem verlassen;having twins usually means \double trouble for the parents Zwillinge sind für die Eltern in der Regel auch eine doppelte Belastung;most of the photos on this roll are \double exposures die meisten Fotos auf diesem Film sind doppelt belichtet;\double chimneys Doppelkamine mpl;\double dribble Doppeldribbeln nt;\double life Doppelleben nt;to have a \double meaning doppeldeutig sein;\double pneumonia doppelseitige Lungenentzündung;to be \double the price doppelt so teuer sein;\double sheet Doppelbettlaken nt;\double whisky doppelter Whisky adv doppelt, zweifach;to be bent \double sich akk krümmen;after half an hour bent \double weeding the garden,... nachdem sie eine halbe Stunde in gebückter Haltung Unkraut gejätet hatte,...;they were bent \double with laughter sie krümmten [o bogen] sich vor Lachen;to charge sb \double jdm das Doppelte berechnen;to see \double doppelt sehen ncan I get you a Scotch? - make it a \double, please! darf ich Ihnen einen Scotch bringen? - ja, einen doppelten, bitte!he was your absolute \double er war dir wie aus dem Gesicht geschnitten3) tennis, sports\doubles pl Doppel nt;mixed \doubles gemischtes DoppelPHRASES:I'll bet you \double or nothing [or quits] that... ( Brit) ich wette mit dir um das Doppelte, dass...;get my dinner and be back here on the \double! bring mir auf der Stelle mein Abendessen! vtto \double sthto \double the stakes den Einsatz verdoppeln2) ( make two layers) etw doppelt nehmen;to \double grocery bags zwei Einkaufstüten ineinanderstecken vi2) ( serve a second purpose) doppelt verwendbar sein, eine Doppelfunktion haben; theat eine Doppelrolle spielen;the kitchen table \doubles as my desk when I'm writing wenn ich schreibe, wird der Küchentisch zu meinem Schreibtisch -
9 bemessen
См. также в других словарях:
kalkulieren — berechnen; rechnen; ermitteln; ausrechnen * * * kal|ku|lie|ren [kalku li:rən] <tr.; hat: 1. (Wirtsch.) entstehende Kosten für etwas im Voraus berechnen: den Preis sehr niedrig kalkulieren. Syn.: ↑ ansetzen, ↑ veranschlagen … Universal-Lexikon
DG-Hull — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Gleitboot — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Gleitfahrt — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Halbgleiter — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Schwimmer (Bootsbau) — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Verdränger — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Verdränger und Gleiter — Gleiter Halbgleiter … Deutsch Wikipedia
Verdrängerfahrt — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Verdrängerschiff — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia
Wellenbinder — Unter einem Verdränger versteht man im Schiffbau ein Boot, das sich zu jeder Zeit mit dem kompletten Unterwasserschiff im Wasser befindet und dieses verdrängt. Das Gegenteil von Verdrängern sind Gleiter, die sich mit zunehmender Geschwindigkeit… … Deutsch Wikipedia